Make your own free website on Tripod.com
Suki sa
Opening Theme, Episodes 38 - 52 (1986)




Io ti amo

Ti amo, mi sento come paralizzato
Ti amo, ed è quasi una sofferenza
Non c'è nulla di cui aver paura
Ti amo, non lo dimentico

Non c'è, non c'è alcun obbligo, e il vento incredibilmente
Scioglie un dolcissimo bacio
Non mi posso, non mi posso fermare, e nemmeno una lacrima
Bagna questa calda passione

Ti amo, mi sento come paralizzato
Ti amo, ed è quasi una sofferenza
Se un pensiero mi attraversasse, sarebbe di certo una follia
Ti amo, ma non ne voglio parlare

Non posso, non posso tornare nemmeno alla tua pelle,
Mentre la sera sopraggiunge silenziosa
Non c'è, non c'è alcun modo di sopportare l'attimo di una separazione
E non posso fare a meno di proteggermi dalle ferite
Non posso, non posso odiare i tuoi gesti freddi
Ed è difficile evitare di venirti incontro
È una tristezza, e questa tua voce
Mi spezza davvero il cuore

Ti amo
Ti amo

Translation (from english): MIGIT


Suki sa

Suki sa shibireru hodo
suki sa kuyashii hodo
osoreru mono wa nani mo nai
suki sa wasurerarenai

kiri ga nai amai kuchizuke wo
kaze ga muri ni hodoku
tomaranai atsui tokimeki ni
namida wo misenaide

suki sa shibireru hodo
suki sa kuyashii hodo
omoi-tsumereba kuruisou
suki sa hanashitakunai

kaerenai anata no hada ni mo
yoru ga shinobi-konde
shikatanai wakare magiwa ni wa
mukizu ja irarenai

nikumenai tsumetai shigusa wa
aenai to tsurakute
yarusenai anata no sono koe
kokoro ga kowaresou

suki sa....
suki sa....

Singer: Anzen Chitai
Lyricist: Matsui Gorou
Composer: Tamaki Kouji
Arranger: Anzen Chitai


I love you

I love you, it makes me numb.
I love you, to my regret.
There's nothing to be afraid of.
I love you, I cannot forget.

The wind forces us
to break our endless sweet kiss.
My hot heart throbbing won't stop;
Don't show me your tears.

I love you, it makes me numb.
I love you, to my regret.
When I brood over you, it drives me insane.
I love you, I don't want to let you go.

You can't go back, on your skin too,
the night is creeping.
When we inevitably part,
we can't be unhurt.

I can't hate your cold treatment,
which is so cruel when we can't get together.
When you use that disconsolate voice,
it feels like my heart is breaking.

I love you...
I love you...

Translation (from japanese): Theresa Martin